No exact translation found for مستوى التقييم

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic مستوى التقييم

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Procesamiento de escaneo cerebral.
    تقييم مستوى الذكاء
  • Evaluación a nivel de los proyectos
    التقييم على مستوى المشروع
  • La colaboración sobre el terreno abarcó actividades conjuntas de evaluación, seguimiento y programación.
    وشمل التعاون على المستوى الميداني التقييمات المشتركة، والرصد ووضع البرامج.
  • Evaluaciones a nivel de resultados y proyectos
    التقييمات على مستوى النتائج والمشاريع
  • El marco metodológico del LADA comprende el enfoque del proyecto y un conjunto de instrumentos de evaluación de la degradación de las tierras en las distintas escalas, desde la mundial a la subnacional.
    ويشمل الإطار المنهجي لمشروع تقييم تردي الأراضي في المناطق الجافة نهج المشروع ومجموعة أدوات لمختلف مستويات تقييم تردي الأراضي، تتدرج من المستوى العالمي إلى المستوى دون الوطني.
  • La Directora aseguró a las delegaciones el compromiso del PNUD de aumentar el nivel de las evaluaciones en África. Señaló que la cobertura en sí misma no era un problema tan importante como el de la calidad en los ámbitos de resultados de valor estratégico.
    وأكدت المديرة للوفود التزام برنامج الأمم المتحدة الإنمائي برفع مستوى التقييم في أفريقيا وقالت إن التغطية في حد ذاتها لا تعتبر أمرا حيويا مثل النوعية في مجالات تتميز بقيمة استراتيجية.
  • Se destacó la importancia de la labor de promoción y comunicación en torno al objetivo de lograr la paridad entre los géneros para el año 2005, así como la necesidad de mejorar la presentación de informes, aumentar la calidad de las evaluaciones, mejorar la medición de los resultados del aprendizaje y producir datos desglosados por sexo.
    وأكدوا أهمية أعمال الدعوة والإعلام بخصوص هدف تحقيق المساواة بين الجنسين في عام 2005، كما أكدوا ضرورة تحسين كتابة التقارير ورفع مستوى التقييمات، وتحسين قياس نتائج التعلم، ووضع بيانات مصنفة حسب نوع الجنس.
  • • Capacitar a las instituciones nacionales para que realicen ensayos y evaluaciones del nivel de seguridad de los sistemas de información
    • تأهيل المؤسسات الوطنية لإجراء اختبارات للمستوى الأمني لنظم المعلومات وتقييمه،
  • Se destacó la importancia de la labor de promoción y comunicación en torno al objetivo de lograr la paridad entre los géneros para el año 2005, así como la necesidad de mejorar la presentación de informes, aumentar la calidad de las evaluaciones, mejorar la medición de los resultados del aprendizaje y producir datos desglosados por sexo.
    وأكدوا أهمية أعمال الدعوة والاتصال بخصوص هدف تحقيق المساواة بين الجنسين في عام 2005، كما أكدوا ضرورة تحسين كتابة التقارير ورفع مستوى التقييمات، وتحسين قياس نتائج التعلم، ووضع بيانات مصنفة حسب نوع الجنس.
  • La OSSI consideró que la calidad de los informes variaba enormemente, que faltaba un marco metodológico común y que había lagunas en la cobertura de la evaluación.
    ولاحظ المكتب وجود اختلاف كبير في نوعية التقارير، وغياب إطار منهجي مشترك، ووجود ثغرات في مستوى تغطية التقييمات.